父亲在女儿婚礼上的英语演讲,幽默风趣,字字句句都是一位父亲对女儿的爱,以及给自己女婿的忠告。父爱母爱在很多人眼中都爱得深沉,给自己孩子许多心理负担,但这位父亲的爱却让女儿没有任何负担,看女儿在婚礼上笑得前俯后仰,会不会让你忘记一个词叫“庄重”。
父亲的感人又幽默的演讲词中英对照:
Philip,I wanna tell you a story.And like all good stories,it starts like this:
Philip,我要跟你说个故事。而就像所有的好故事一样,它是像这样子开始的:
Once upon a time,there was a father,and in case you can‘t figure that out,that’s me.This father had a wonderful little boy.He was very happy.
从前从前,有一位父亲,万一你搞不清楚,那个人就是我。这位父亲有个很棒的小男孩。他非常开心。
Then one day,he found out that his wife was going to have another baby.So I prayed,“Lord,if it‘s Your Will,make her a little girl.”And He did.I was the first person to hold her in my arms.
接著有一天,他发现他的妻子即将有了另一个宝宝。所以我祈祷:“老天爷啊,如果这是您的旨意,让她是个小女孩吧。”而祂答应了。我是第一个将她抱在怀里的人。
And I looked at her,and I said,“Lord,make her like her mother.”And He did.She was loving,giving,so good and so kind.
然后我看着她,我说:“老天爷啊,让她像她妈妈吧。”然后祂办到了。她深情、奉献、很好心又很仁慈。
But then I realized I was getting left out.So I said,“Lord,make her like me.”And He did.She could drive a truck and a tractor.She could load hay and chew tobacco.Do you realize what you’re getting?
但接下来我了解到我给遗漏了。所以我说:“老天爷啊,让她像我吧。”然后祂照办了。她能够驾驶卡车和牵引机。她可以堆牧草还能嚼烟草。你知道你即将得到的是什么吗?
But at the same time,she was opinionated,emotional and hard-headed.So I said,“Lord,that‘s enough of that!Make her like You.”And He did.He gave her the desire to serve people.She loves people.She gave her life to being a nurse.She’s brought people back from the dead.And she‘s held the hand of people who have breathed their last breath.He gave her a heart for missions,and she’s trekked all over the world.Pushed canoes up swollen rivers,laid on the floor while bullets whizzed outside so she could tell people about Jesus.
但同时,她顽固、情绪化而且强悍。所以我说:“老天爷啊,那样足够了!让她像你吧。”而祂做到了。她给了她服务人群的渴望。她爱人们。她奉献一生当个护士。她曾把人从鬼门关给救回来。她曾握着那些咽下最后一口气的人们的手。她给了她传道的勇气,而她曾艰苦跋涉了千山万水遍及世界。推独木舟逆着涨水的河流而上、子弹呼啸在外时卧伏在地,如此而能够向人们传播耶稣的福音。
But still something was missing,so I said,“Lord,make her happy.”And she met you.Did you see that look on her face?I never saw that until she met you.And I‘m grateful for that.Today I’m giving you the best thing I have to give.
但仍然缺少某个东西,所以我说:“老天爷啊,让她快乐吧。”然后她遇见了你。你看到了她脸上的那表情吗?直到她遇见了你我才见到那表情。而我因此心怀感激。今天我要将我所拥有能够施予最棒的东西交给你。
I just want you to know before I do that,how hard me and God has worked to get her ready.So Philip,as I give her to you,I don‘t think you’ll mind if I give you one more word of advice.Me and God‘s worked hard.Don’t screw it up!
在我那样做之前,我只是想要你知道,老天爷和我是已经多么地努力将她给准备好。所以Philip,当我将她交给你之时,我不认为你会介意如果我多给你一句忠告。老天爷和我已经很努力了。别搞砸了!