你在这里

删“国立”愈揭愈多 中大被指献媚

2016年3月22日,中大学生会要求中大学术交流处及联合书院立即更正有关网页及文件,还有关大学之正名,同时解释删去有关大学校名中“国立”字眼的原因。(中大学生会脸书)

继康文署被指要求剧团在场刊删除“国立”二字,引发牵然大波后,中文大学网页亦被发现,台湾多间大学的校名被删“国立”字样;中大学生会指责校方自我审查,批评不尊重学术。有时事评论员认为,事件证实大陆的“宁左莫右”,讲求政治正确的风气已感染香港。

康文署被指要求剧团“糊涂戏班”在场刊删除“国立台北艺术大学”中的“国立”两字。

中文大学学生会周二(22日)发表声明,指发现中大学术交流处及联合书院之网页上,将“国立中央大学”、“国立台湾大学”、“国立政治大学”等大学的名称,全部删去“国立”字眼,批评校方频频向中共献媚。

本台周三(23日)致电中大学生会会长周竖峰,他认为校方擅改他校校名,不是平等友好的交流方法,亦有贬低及侮辱他校之嫌。而学生会发出声明已有一天,但校方未有解释删除原因,亦未有在网页中恢复有关大学正名。

周竖峰说:你连别人学校名都改掉,你说谈何尊重呢?你跟别人学术交流时,是平等的,我认为一个最正常的理解,就是自我政治过滤,我想不到其他原因,校方为何会这样做。

本台曾向中文大学传讯及公共关系组了解,对方以文字回覆指,正在了解有关事件。中大一直和所有合作院校有良好沟通,并本著互相尊重的原则合作。

至于康文署要求剧团删除场刊“国立”两字的风波,周三持续发酵。特首梁振英再被问到康文署要求剧团在场刊删除“国立”字眼,但他只是简单回应就转身离开。

梁振英说:昨天(周二)刘江华局长已经主动说了,我们是会继续检视这件事。

前民政事务局局长曾德成被传媒追问事件时,表示不作评论,但他回应只说最初看到相关新闻时感到奇怪。

而艺术界人士组成的团体“艺界起动”成员庄梅岩出席香港电台节目时说,民政事务局局长刘江华的答覆并不具体,未能释除艺术界的疑虑。她指身为创作人,担心日后会否再发生类似事件。

庄梅岩说:今次事件是否反映政府进一步干预,担心影响创作自由,有些说话是不能讲,创作人的制作,大部分都是来自政府资助,是忧虑创作人日后会否自我审查。

熟识中港政情的时事评论员程翔接受本台访问时指,中大和康文署均出现删字情况,证实香港不少政府部门和社会机构,学习了中国官场模式——“揣测上头意思”。大陆讲求“宁左莫右”、政治正确的风气已快速感染香港。

程翔说:要中共官员下指示?是不需要的,因为下边执行的人揣摩上意,然后自己又加多“两钱重”(增加力度),就形成恶性事件,总之就是为求政治正确、不惜揣摩上意,宁左勿右,层层加码。在中港政治接触愈来愈近后,香港社会出现的可悲现象。

究竟是谁下令删走场刊中“国立”两字,康文署康乐事务工会主席张兆荣向传媒指,曾向负责文化事务的同事了解过,他指按程序,最有可能是上演话剧的荃湾大会堂场地经理,认为场刊中有敏感字眼,逐层交上去请示。估计场地经理过于敏感,将场刊呈交总部,在助理署长指示下,要求剧团更改字眼。根据康文署的分工,负责演艺的助理署长是杨芷兰。

康文署走向“赤化”,在辖下公共图书馆购书取态亦可见一斑。香港“壹周刊”报道指,由2006年至今,康文署合共花费2000万元,采购60万本简体字的书籍,占同期中文书采购量一成。在网上系统搜寻中央图书馆“中国出版”的中文儿童外借书,合共有1万多本,单是2011年至2015年间,就有3369本,数目接近2000至2009年十年间的总量。

栏目: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer