今天轮到谁“辱华”?台湾网友分享中国大型论坛“贴吧”贴文并整理懒人包,表示由日本漫画家创作的格斗漫画《拳愿阿修罗》被小粉红认证辱华,还翻出作者旧作找碴。对此,中国盗版漫画翻译组声称将停止“汉化”抵制,还称要致信作者要求改剧本、承诺不再犯,企图以“停止盗版侵权行径”抵制原作。
网友在PTT以“[乳滑]中国网民:将会联系拳愿作者不容挑衅一个*国”为题发文整理《拳愿》辱华懒人包;《拳愿》由日本漫画家“三肉必起•牙霸子”创作,主题为格斗,原PO表示,漫画中一名台湾格斗家角色“小刘”将台湾与中国并列,“蒙古人呛他不自由,他呛蒙古人没来过台湾,被认定乳滑(辱华)”。
中国小粉红对此相当愤慨,原PO表示,有中国人表示“即日起不再汉化(指对原作进行无授权翻译、改作并公开散布)”,还称要联络作者要求对方修改剧本,还要立承诺书保证不再犯。
在此事件中,小粉红也发挥翻旧帐的看家本领,表示原作者旧作有“中日战争,滞台日本人集团天狼众用中国拳法屠杀中国人”、“作者前作的台湾人角色呛声‘在我的国家台湾’干架就是做什么都行”。对此,原PO笑称,小粉红几个月前还在称赞作者“政治价值观正确”,谁知转头就变辱华。
不过原PO也发现有正常的中国网友出面留言,“作者干嘛要管国外一群看盗版的”、“动画版权在网飞漫画没有引进中国过”,他表示,这些中国网友“不知道帐号什么时候会被举报,默哀”。
中国人再度企图以“停止盗版侵权行径”抵制原作,笑坏我国网友,“你早晚要乳华(辱华)的”、“干嘛不一开始就乳滑(辱华)”、“以后都加一句乳华(辱华)台词,省的你们(中国人)盗版汉化”、“又一个外国人解锁乳华成就,每个外国人的必经之路”。