你在这里

网媒标题与官媒的报道

最近,一篇题为《世界上有两张人民日报,一张是正常的,一张是经过网易‘翻译’过的》的帖文在社交媒体中广为流传。这篇来自网络的文章经由人民日报官方微信号转载,列数了“网易小编修改标题的五大伎俩”——编者打趣,经过网易编辑的“再加工”,人民日报刊发的文章,已然成了“人民曰报”。

正当人们为网易小编的命运担忧之际,《人民日报》却后院起火,旗下子报《环球时报》再惹事端。上周三,哈佛大学历史和政治学教授马若德(Roderick MacFarquhar,内地又译为麦克法夸尔)致电邮给《环球时报》,称该报在报道本月在北京举行的世界马克思主义大会时,说他称赞“中国梦”会对人类发展作出巨大贡献,“完全是捏造的”。

如果说网易的标题是基于事实的“有态度”标题——因为即便是再离谱的标题也能在正文中白纸黑字找到出处,那么《环球时报》们的大量报道则纯属立场先行的胡编乱造。据《纽约时报》整理披露,在此类事件上,马若德并不孤单,在内地人气颇高的美国作家彼得·海勒斯(何伟),以及澳洲记者罗文凯、澳大利亚国立大学国家安全学院院长梅徳卡尔夫也曾遭遇过类似情况。

说起来,官媒为了配合对内正面宣传政府形像的需要,断章取义、刻意歪曲外媒报道早已不是什么新鲜事。甚至,为了“发出中国的声音”,近些年来,有关部门还斥巨资在国外或创办或收购或参股渗透了一大批媒体,然后出口转内销,以“据外媒报道”、“有国外媒体称”的形式把“假外媒”上的赞歌唱给墙内的普通民众听。

赤裸裸地杜撰他人发言、署名,终究还是因为过于突破底线而遭到事主与舆论的群起攻之。从宣传的效果看,完全是适得其反,难怪如今内地网民常常调侃《环球时报》上的有些文章是高级黑。而对于掌权集团来说,不怕狼一样的对手,就怕猪一样的队友,《环球时报》不愧是中共手下媒体大军中的一名猪头队友。

不过,如果有谁以为马若德的投书、何伟的指责真能让《环球时报》甚至内地宣传机构感到难堪挂不住,那也未免“图样图森破”(网语,too young,too simple的谐音)。事实上,虽然长城防火墙还没有被推倒,但借助于各种翻墙软件及社交媒体,许多内地网民早就可以较为顺利地浏览境外网站,获取真实信息。之所以官方媒体还要如此大费周章地自弹自唱自卖自夸,除了为对冲负面信息,继续在低学历和老年受众群体中推销其“复杂中国论”,更重要的可能还是一种宣传惯性使然。

用段子手的话来讲,宣传机构在说谎,民众知道宣传机构在说谎,宣传机构也知道民众知道他们在说谎。对于任何一个专制政权来说,人民是否知道它们在说谎并不重要,绝对的权力赋予了它们自说自话而无需顾虑舆论观瞻的可能,甚至在有些国家,是否存在独立的民间舆论都需要打上一个问号。

比如北朝鲜,尽管地球人都知道这个政权的残暴、邪恶,但其宣传机构依然每天在那里恬不知耻地鼓吹“朝鲜是地上的天堂”“我们的人民最幸福”。因为对于高度封闭、极权的金王室来说,国际社会的指责、制裁根本影响不了其对内的统治,而饥寒交迫的民众更没有说不的自由,否则,暴力机器将立即从肉体上把他们予以消灭。

基于这个观察视角,我倒是觉得,《环球时报》等官媒完全没有必要这般没事找事。因为只要中共的统治地位一天不动摇,他们就始终拥有对一切事物的最终解释权,何须再脱裤子放屁——多此一举,寻求国际媒体、外国专家的加持?

像现在这样,非要争夺什么原本并不存在的话语权,结果只能是话语权丢失得更快更彻底,搞得自己灰头土脸,发个记者的道歉声明“我从这个尴尬事件中看到的是,在国际参与程度扩大的情况下,中国媒体以及整个中国,都在面对的挑战”,还要因为擅自代表“中国媒体以及整个中国”而遭遇二轮责难。如此进退失据,不能不令人怀疑“单仁平”同志是不是脑子出问题了,还是因为最近吃了“警告处分”而在变相报复组织?

当然,考虑到“主动作恶”是《环球时报》一贯的宗旨,我也就只能呵呵了。

关键词: 
栏目: 
首页重点发表: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer