你在这里

这两个字不便宜

侨居香港的外国朋友纷纷问:这个地方发什么疯,港独纷争,尚未解决,突又爆发支那风暴。

因为苏格兰、魁北克、台湾、西藏都想独立,西方朋友都明白港独是什么意思。但是支那一词,引起的争议,就比较难解释了。

西班牙、意大利、葡萄牙。“中国”一词的发音,至今仍是稳当清晰的“支那”,所以拉丁文化人士,获知他们口头辱华了几百年之后,只有最近几天才引起十三亿人大怒,觉得很困惑。

向英语系人士解释,也要话分两头。英语的China读“猜那”或“普通话”的“拆那”,所以英语世界人士无法理解为何南欧人一听到中国人这几天对他们的一个词汇觉得暴怒而可以产生一点点不安。英美人士完全没有感觉。

而且这个i字,英美发音不同。英文的Either,与美国人讲的Either,一个念ai,另一个念ee。Anti-missile的那个Anti,英美发音也不同。所以支那辱华事件,英语世界人士一头雾水。

据说泰语和马来语也称支那。不知是不是因这两个国家比较弱小,那边几百万华侨一直也没有感觉。当然,将来一带一路实现之后,钱派到了,喝令该两国更改词汇,没有问题。

支那一词,据说始作俑者印度,古梵文为“大智”之意,印度人最会装傻,也不理会。

就此事最懂得路数的当然是日本,因为战后经过中华民国前总统蒋中正向日本交涉,不准日本再使用支那一词。日本尊敬蒋公以德报怨,放弃战争赔偿,一九四五年以后日本不再称支那,改两个字,以换取那时的中国索取巨额战争侵略赔偿,当然悄悄快速遵命啦。

因为据说如果日本真要赔偿,以当时通胀计,杀了这许多人,至少美金两百亿。蒋介石放弃索偿此一立场,由毛泽东周恩来也向田中确认,如果还支那支那的叫下去,蒋介石一光火,就会改变心意索偿了。所以那两字,每字值一百亿美金。这两个字,一点也不Cheap,其实身价极贵。

支那风暴,理性一点来看,其中有语言学、历史、文化习俗、经济的庞大通识。更扯上鸭脷洲古语发音考据(后来查明无关),两个香港年轻人恶作剧,但如果以平常心看待,也令人增广见闻。

关键词: 
栏目: 
首页重点发表: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer