你在这里

“多难兴邦”与极权话术

中共当局在这次阅兵的解说词里,又提到“多难兴邦”。此番用词,语境已大不同于一月之前的天津爆炸。虽则如是,中共当局大言欺世的话术却是一以贯之。不忍看到中共当局一次次欺骗吾国国民于股掌之间,博学正直的探春决定赶写这篇文章,展示“多难兴邦”一词的本来面目和原初含义,戳破中共的话术与骗术,请读者诸君朗鉴中共的“新话”把戏。

“多难兴邦”一词,最早见于中共“总理”温家宝于2008汶川大地震后的讲话,当时赢得“一片喝彩”。旋即,这个成语不幸成为中共话术的一部份,骎骎乎要写入通稿了。七年以来,全国人民每次受难,中共官媒就“多难兴邦”一次。地震也,大旱也,洪水也,爆炸也,概莫能外。“多难兴邦”是个筐,仿佛什么都能往里装。今年你多难兴邦了吗?

其实,“多难兴邦”的原意,根本与中共鼓吹引导的含义南辕北辙。

案“多难兴邦”典出《左传·昭公四年》:楚国派伍举出使晋国,要求晋侯默许楚国收服中原小国,蚕食晋国势力范围。晋侯不想答应,与幕僚司马侯有了这样一番对话——

晋侯:“晋有三不殆,其何敌之有?国险而多马,齐、楚多难;是三者,何向而不济?”

司马侯:“恃险与马,而娱邻国之难,是三殆也。……恃险与马,不可以为固也,从古以然。是以先王务修德音以享神、人,不闻其务险与马也。邻国之难,不可娱也。或多难以固其国,启其疆土;或无难以丧其国,失其守宇,若何娱难?齐有仲孙之难,而获桓公,至今赖之。晋有里、丕之难,而获文公,是以为盟主。卫、邢无难,敌亦丧之。故人之难,不可娱也。”

司马侯奉劝晋侯,不要看着别国有难而幸灾乐祸。审读这段史文,我们可知:

一、“多难兴邦”最初是用来描述别国之难的,绝不是用来称呼自己国家的。借别国以警示自身,是“多难兴邦”的最初用法;

二、“多难兴邦”最初是用来鞭策惕厉自己的。不仅如此,这还是在自己国家安宁富庶的时候所特别指出的,很有居安思危的意味;

三、最后也是最重要的一点是,“多难兴邦”说的“难”,指的是政治变乱。政治变乱波及的主要是上层统治阶级,受难的也是统治者。司马侯列举的齐国之难、晋国之难,都是如此。刀光血影之间,公子纠、申生等人送了命。然而,国家从变乱中获得了新生,造福了黎民乃至天下。

我们只要举出这三点,便可知晓中共“多难兴邦”险恶扭曲之处——

一、人民多难,统治者无难;

二、“多难”所在常有,“兴邦”却不见得。

三、“多难”指的是人祸,中共用来形容天灾;

第三条最为紧要,值得多花笔墨说明。

“难”,本与“灾”相对。“难”,指代人世间发生的不幸、祸患、痛苦。政变、战争、杀戮都可以称作“难”,而决不可称为“灾”。“劫难”,“共患难”,“大难临头”,“捐躯赴国难”是也。我们只可说唐僧师徒有“九九八十一难”,而绝不可称之为“九九八十一灾”。“大灾临头”、“共患灾”、“捐躯赴国灾”,是要令读者笑掉大牙的。因此,对应的,“灾”是指自然现象导致的,不可抗的不幸、祸患、痛苦。“天灾”,“灾异”,“水灾”,“火灾”,如果都换成“难”,同样不通。“灾”字有四种写法“灾甾菑烖”,从字形便可看出是水火弄坏了庄稼,带来了不幸。即便在今天,“难民”和“灾民”也是有着截然不同含义的。“受灾”和“蒙难”,岂可混淆。

《大学》说“拂人之性,灾必逮夫身”,《中庸》则言“素患难,则行乎患难”,这里“灾”和“难”的不同本是清楚明白的。一句话,“灾”和“难”的各自含义和职责,绝不相蒙,这在文言时代是不成问题的。

日本侵华,可算国难;

地震水旱,绝非国难。

那么,汶川大地震,灾民们蒙的是哪门子“多难”?天津爆炸,受害者算是“灾民”还是“难民”呢?这就涉及到“灾”和“难”各自的权责对应模式。

“灾异”,“灾变”,这在古人看来是对执政者的严重警告。“天人感应”,皇帝是要减膳、避殿、罪己的。中共变“灾”为“难”,显示出不畏天、不敬天、无法无天的轻狂和僭妄。当然,这也是中共卸托责任的话语陷阱——反正,中共统治不必逢灾,也无需遭难。不必向天象负责,更无需向人间负责。中共政权,从“灾”和“难”的两重意义上同时跳脱。人民呢,既要受灾,也得蒙难——碰到天灾无可奈何,蒙受厄难无处诉说。

“多难兴邦”,实则是“多难兴党”。外部威胁、恐惧,从来就是权力的津梁和帮手。在极权话术精心编制的“灾”和“难”里,民众会自发将恐惧转化为热爱,更加匍匐于权力之下——这才是中共搬弄“多难兴邦”话术的真实目的。

其实,误用古语,并非中共初犯,也并非完全是明知故犯——有时确实是文化水平低劣。每次中共领导换届,官方文告总会出现“我们选出了德才兼备的新一代领导集体”的字眼。其实,“德才兼备”岂容汝辈如此自封?查阅《资治通鉴》原话:“德胜于才,君子也;才胜于德,小人也。德才兼备,圣人也。”呜呼,中国人民何其幸运,年复一年、日复一日被一群圣人统治。孔子的“圣人”还不敢是自封的呢,中共居然做到了。东望扶桑,日本“靖国神社”之“靖国”规规矩矩采用《左传·僖公二十三年》之“吾以靖国也”,笔者真想说:起码,日寇文化水平要不知道高到哪里去了呢。

显然,中共在语文上根本不及格。也就是这么一个语文能力低下、操着半生不熟白话文的统治集团,玩弄欺骗了我们六十多年,还妄想千秋万代。问题逼到这一步,难道还不令中国人惊醒吗?

如果“多难”才能“兴邦”,你同意“兴邦”否?

如果“多难”就能“兴邦”,你愿意“兴邦”乎?

庆父不死,鲁难未已。

2015年9月

关键词: 
栏目: 
首页重点发表: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer