你在这里

当中国式应试碰上SAT

自从美国本科留学热潮在大陆掀起,每年都有无数的考生因国内没有考点赴港或者到国外参加考试,可以说这“洋媳妇”还没娶进家门就已经成了大陆学生竞 相追捧的对象。虽然媳妇还没过门,娘家人却开始忧虑了起来,这婆家人懂我闺女的心思吗?能把我闺女照顾好吗?但是当国人一股脑地把自己的热情浇在SAT身 上时,洋媳妇也犯了难:婆婆啊,你确实不懂我的心。

也难怪,SAT被国人接受并成为留学美国名校的敲门砖还是近几年的事,国人对SAT的理解存在偏差也在所难免,这也是为什么一切以短期突击、强化培 训和技巧为主的学习在面对SAT考试时,统统丢盔弃甲,而取得优异成绩的学生几乎都有扎实的英语功底,且多都有长期阅读英美原版文学作品的习惯----他 们在考SAT之前就已经具备了拿高分的实力啦。

“洋媳妇”的美国心----

与众多家长和学生所理解的普通意义上的英语考试大相径庭的是:SAT考试考察的并不仅仅是语言,而是语言和能力的综合体。这一点既体现在命名上 (SATI的英文又叫Reasoning Test,即推理测试),也与美国推崇批判性思维的传统一脉相承。在美国,无论是教育、科研或是其他领域,批判性思维已成为一种普遍和惯有的思维方式。没 有批判就没有创新,没有批判社会就缺乏继续向前发展的动力。这种观点得到美国各界尤其是大学的认同和支持,其中的典型之一就是哈佛大学的校徽,其主体是三 本书——两本朝上打开着,一本朝下盖着,寓意为书本传播了知识,传播了真理,但同时也传播了谬误。以此,哈佛的先贤们告诫后辈学子:好读书,但也不要尽信 书,追求的就是批判性思维。这一点在SATI考试上也体现得淋漓尽致,尤其是阅读部分,几乎每一篇文章都是对主流观点的背离,对公众以为理所当然的现象的 反思。通过这种方式,美国顶尖大学选拔出别具一格的,具有真知灼见的未来领袖。因此,要想在SAT上得高分,非得在认识上与美国人保持一致,在语言水平提 高后着力加强批判性阅读能力的训练。

以事实为准绳----

这一观点近来也得到了事实数据的验证。根据著名学术英语机构杜克国际教育日前发布的最新的《2012中国SAT年度报告》,学生使用英文完成SAT 考试题目比用中文母语完成考试题目的成功率平均低40%,伴随题目难度的增加,语言所占比例逐步缩小,能力所占比例逐步增大。在最高难度等级的题目中,能 力和语言的占比甚至达到了8:1。充分说明,批判性思维和阅读能力在SAT考试过程中扮演了举足轻重的角色。另外,报告第一次系统的研究和揭示了中国学生 在不同分数段上的能力结构,称为之中国学生的“SAT常模”。此常数模型的作用就好比全日制高中的教学大纲,为教学的研究和评估提供了一个详细的指引和依 据。

因此,无论是从理论还是事实的角度上看,SAT都是一个能力为王的考试。从这个意义上说,在这场婆媳之间的战争中,土婆婆已经败下阵来了,祖上传下 的一套完全不适用了。为今之计,只有转变观念,以一颗接纳的心努力主动地做出改变,用洋媳妇能够接受的方式和谐相处,更何况,我们已经有了SAT报告这样 一个能给我们指路的指南针呢。

关键词: 
栏目: 
首页重点发表: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer