你在这里

川普被指用歧视性词语指代美国原住民

美国总统川普在白宫表彰纳瓦霍译码员

川普总统被指星期一(11月27日)在白宫举行的表彰美国原住民老兵的活动上,使用带有种族歧视意味的词语形容民主党参议员伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)。当时在场有不少退役原住民老兵,其中三名受到表彰者是二战时的纳瓦霍译码员,也被称为“风语者”。

川普说:“我想要感谢你们,因为你们是非常非常特殊的人……在我们到这里之前,你们就已经在这里了。虽然有位国会议员据说很久以前也在这里了,他们叫她‘波卡洪塔斯’,但你们知道吗?我喜欢你们。因为你们是特殊的。”

“波卡洪塔斯”(又译“宝嘉康蒂”)是维吉尼亚州印第安部落酋长波瓦坦的女儿。她的故事后来被迪士尼改编为动画片《风中奇缘》,引起了一些批评家的愤怒,认为这部动画片用亲情、友情和爱情冲淡了白人与原住民在殖民时期的血迹斑斑的历史。

纳瓦霍部落族长拉塞尔·倍加也(Russell Begaye)将这次事件归咎于川普和沃伦之间的私人矛盾。

但是,纳瓦霍部落理事会代表安布尔·卡纳兹巴·克罗蒂(Amber Kanazbah Crotty)称这次事件是“最新的一例对美国原住民的系统性的根深蒂固的无知”。

她星期一发表声明说:“纳瓦霍译码员不是用来报私仇或宣传虚假故事的工具。”

关键词: 
栏目: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer