你在这里

如果德银倒塌,那下一个就是欧元

当然,德意志银行的网点门外还没有担忧的人们在排队。即便如此,很难不去怀疑德银近况不妙。德银是德国乃至欧洲最大的金融机构,也是经济的基石。德银股价的下跌有如自由落体,高管们竭力安抚每个人相信一切安好。诚然,对于德银这已经足够糟糕,但真正的麻烦在于:如果德银倒下,那下一个就是欧元。为什么?因为一旦德国救助了德银,那这与此前对于希腊银行业的惩罚措施所形成的反差就很难解释。而不救助德银,那对于德国经济将是个灾难。

德银的股价表现犹如重回2008。在过去一个月里,德银股价近乎腰斩。本周初,德银联席CEO John Cryan罕见的站出来表示该行“极度稳固”,而德国财长也表态称不担心德银。但这就像是阿布拉莫维奇本周表示他完全支持切尔西的管理层。

当然,这也可能只是被市场的恐慌所放大。这也不是交易员们第一次过度反应了。也很有可能出现这样的情况,德银完好无损,能够抵御任何损失。我们将在未来数周里看着德银。但如果德银没有那么坚强呢?那接下来就有趣了。

如果德银深陷泥潭,那德国政府将不得不对其救助,正如几年前英国救助RBS,美国救助他们的银行一样。但等等,不到一年前,希腊的银行被允许倒闭,ATM机停止取现。这无疑是个极为让人痛苦的反差,也绝不会被忽视。之前对于欧元是为德国人服务的说法将被证实,而且是以最戏剧性的形式。更糟的是,救助的成本将导致德国债务率(目前占GDP比例为71%)走高。德国此前一直强迫其他国家遵守财政纪律,那如果发生在德国自己头上呢?

然而,让德银崩盘也不是一个好选择。没有一个本已脆弱的货币能挺过其最重要的银行倒闭。德国经济也挺不过。德银并不是真正意义上一家零售银行,其主要职责是为德国的小型出口企业提供融资。没有这些企业,德国经济将陷入危机,而德国不行,那整个欧洲也就危险了。

无论哪种,德国总理默克尔都将处于艰难境地。如果她救助德银,那很糟,如果不久,那经济完蛋。相比之下,她可能宁愿去面对难民问题。因为一旦德银出问题,那下一个就是欧元,这麻烦就大了。

上文为Matthew Lynn发表在英国《旁观者》杂志官网的评论文章

关键词: 
栏目: 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer